MySword Module

From the Webmaster

1. If you come across a post that doesn't have a download link, please post a note to me in the comments of that post, and I will try to get the file uploaded and linked to that post. We have had glitches in the past, and some posts lost their downloads.
2. Please subscribe in the right hand siderbar to receive an email every time we post something.
-- Webmaster

Becker – Where Is It? Compromise in Missions

Where Is It? Compromise in Missions

by Ken Becker

Ken Becker is a graduate of Bob Jones University where he received his M.A in 1959 in the School of Religion. Rev. Becker pastored for three years before being called to his present position of Executive Secretary of Gospel Fellowship Missions, a faith mission organized in 196? through the leadership and influence of Bob Jones University. His overseas missionary trips include countries of Sweden, Germany, Lebanon. Puerto Rico, Barbados, Brazil, Chile, and Mexico.

Continue reading

Newton, I. – Chronology of Ancient Kingdoms Amended

Chronology of the Ancient Kingdoms
by Sir Isaac Newton (1728)

This book outlines the Chronology of the Egyptians, Assyrians, Babylonians, Medes, and Persians, and has a chapter on the Temple of Solomon.

Continue reading

Newton-chronology-of-ancient-kingdoms-amended Bok
Newton-chronology-of-ancient-kingdoms-amended Bok
newton-chronology-of-ancient-kingdoms-amended.bok.mybible
1.4 MB
272 Downloads
Details

Christian, J.T. – Did they Dip? (Baptism)

DID THEY DIP? ..OR.. (Baptism)

AN EXAMINATION INTO THE ACT OF BAPTISM AS PRACTICED BY THE ENGLISH AND AMERICAN BAPTISTS BEFORE THE YEAR 1641.

BY JOHN T. CHRISTIAN, M. A., D. D.,
Pastor EAST BAPTIST CHURCH, LOUISVILLE, KY.,

In this 12 chapter work by John Christian (Baptist), he presents us with the case of Baptist Baptism was never by immersion until after 1644. His chapters are statement of the case, anabaptists of England, immersion in England, anabaptists of the continent, John Smyth, the Baptists of 1641, English Baptists before 1641, the Kiffin Ms. and the Jessey Church Records, Some Witnesses, a Challenge accepted, and Roger Williams. Continue reading

Christian-jt-did-they-dip Bok
Christian-jt-did-they-dip Bok
christian-jt-did-they-dip.bok.mybible
926.7 KB
282 Downloads
Details

Wycliffe’s Bible 1382

Wycliffe’s Bible (1382) [Wycliffe]

Summary of Wycliffe’s Bible 1382

Wycliffe’s Bible is the name now given to a group of Bible translations into Middle English that were made under the direction of, or at the instigation of, John Wycliffe. They appeared over a period from approximately 1382 to 1395. These Bible translations were the chief inspiration and chief cause of the Lollard movement, a pre-Reformation movement that rejected many of the distinctive teachings of the Roman Catholic Church. In the early Middle Ages, most Western Christian people encountered the Bible only in the form of oral versions of scriptures, verses and homilies in Latin (other sources were mystery plays, usually conducted in the vernacular, and popular iconography). Though relatively few people could read at this time, Wycliffe’s idea was to translate the Bible into the vernacular, saying “it helpeth Christian men to study the Gospel in that tongue in which they know best Christ’s sentence”.

Long thought to be the work of Wycliffe himself, it is now generally believed that the Wycliffite translations were the work of several hands. Nicholas of Hereford is known to have translated a part of the text; John Purvey and perhaps John Trevisa are names that have been mentioned as possible authors. The translators worked from the Vulgate, the Latin Bible that was the standard Biblical text of Western Christianity, and the text conforms fully with Catholic teaching. They included in the testaments those works which would later be called deuterocanonical by most Protestants, along with 3 Esdras which is now called 2 Esdras and Paul’s epistle to the Laodiceans.

Although unauthorized, the work was popular. Wycliffite Bible texts are the most common manuscript literature in Middle English. Over 250 manuscripts of the Wycliffite Bible survive.




The association between Wycliffe’s Bible and Lollardy caused the kingdom of England and the established Catholic Church in England to undertake a drastic campaign to suppress it. In the early years of the 15th century, Henry IV (De haeretico comburendo), Archbishop Thomas Arundel, and Henry Knighton published criticism and enacted some of the severest religious censorship laws in Europe at that time. Even twenty years after Wycliffe’s death, at the Oxford Convocation of 1408, it was solemnly voted that no new translation of the Bible should be made without prior approval. However, as the text translated in the various versions of the Wycliffe Bible was the Latin Vulgate, and as it contained no heterodox readings, there was in practice no way by which the ecclesiastical authorities could distinguish the banned version; and consequently many Catholic commentators of the 15th and 16th centuries (such as Thomas More) took these manuscript English bibles to represent an anonymous earlier orthodox translation. Consequently, manuscripts of the Wycliffe Bible, which when inscribed with a date always purport to precede 1409, the date of the ban, circulated freely and were widely used by clergy and laity. (wikipedia.org)

More Modules from English Bibles Category

    Wycliffe Bbl Mybible
    Wycliffe Bbl Mybible
    wycliffe.bbl_.mybible.gz
    1.7 MB
    371 Downloads
    Details